Tenby is a bustling market and seaside resort town in the western part of Carmarthen Bay. Archaeological evidence shows that settlement in the area dates back as far as the Iron Age and in the medieval period, Vikings established a fishing village on the site of the current town. Following the Norman Conquest in the twelfth century, the English Crown encouraged Flemish and English settlers to the region and it developed the name of ‘Little England beyond Wales’. Tenby developed into a major Norman port and a castle was established on Castle Hill to defend this strategically important site. After three attacks by Welsh forces, including almost total destruction of the town by Llewelyn ap Gruffydd in 1260, the circuit of town walls was constructed in the late thirteenth century.
Tenby was a major merchant and shipping town up to the Elizabethan period, but fell into decay after the English Civil War due to its remoteness as well as suffering a dramatic decline in population after an outbreak of plague. The town’s fortunes returned with the rise in popularity of sea-bathing and the development of the seaside ‘resort’ towards the end of the eighteenth century. With heavy investment into the establishment of elegant hotels and fashionable bathing houses, whose Georgian and early Victorian design still dominate the architecture of the town, polite society and money started pouring in. Visiting for a few days in 1796, the Austrian count Gottfried Wenzel von Purgstall, was full of praise for the view from Castle Hill as one of the best in Wales. He also enjoyed a pleasant evening, playing cards with a small assembly of spa visitors; a few of the ladies present were even ‘quite pretty’!
Tenby ist ein höchst romantisch in einer Bucht des Atlantischen Meeres am Eingange des Bristol-Channel gelegenes Seebad, welches ich zum Gebrauche des kalten Seebades bis jetzt für das beste in England halten muß. Ein schöner ebener Sandstrand von braungelber Farbe, auf dem auch nicht ein einziger Stein oder eine Muschel zu finden ist; der kräftigste schönste Wellenschlag, und der Badeplatz befindet sich am Fuße von über hundert Fuß hohen schroffen Felsen, auf denen ein Theil der Stadt und die Reste des alten Schlosses liegen. Dadurch ist er gegen Nord- und Ostwind völlig geschützt, während nach Süd und West er vom Meere bespült wird. Eine auf der am weitesten in’s Meer hinausragenden Spitze befindliche isolirte große Felsenklippe theilt den Strand in zwei ungleiche Hälften und gewährt den Vortheil, das Bad auf der einen oder der andern Seite dieser Klippe wählen zu können, je nachdem der Wellenschlag stärker ist.
Situated most romantically in a bay of the Atlantic Ocean on the entrance to the Bristol Channel, Tenby is a seaside resort which I find the best for the use of cold sea bathing in all of England so far. A beautiful, even, sandy beach of brown-yellow colour, on which not a single stone or sea shell can be found; the most powerful breaking of the waves, and the bathing area situated at the foot of rough cliffs over hundred feet high. On these, a part of the town and the remains of an old castle are situated. Owing to this circumstance, the beach is entirely protected against the north and east wind, whereas it is washed round by the sea to the south and west. An isolated tall rock cliff situated on the tip jutting furthest into the sea partitions the beach into two unequal halves and offers the advantage of choosing whether to bathe on this side of the cliff or the other, depending on where the breaking waves are stronger.
Eine Gesellschaft in Tenby, die ich besuchte, war sehr klein. Acht bis neun Damen, worunter einige sehr hübsch waren, und eben so viele Herren. Man spielte und both mir eine Karte an. Ich schlug es nicht aus, und spielte ein Paar Stunden mit ihnen. Tenby ist eine kleine unansehnliche Stadt, aber ihre Lage macht sie merkwürdig für jeden Reisenden. Hohe Felsen gehen tief in’s Meer hinein. In einer Stelle hat die tobende See wahrscheinlich sich durchgedrängt, und zwey einzeln stehende Felsberge gebildet, ähnlich denen, die man auf der Insel Wight in den Needles sieht. Ein Halbzirkel, ein felsiger Circus umgibt die See zur linken Hand, wenn man von einer Gasse der Stadt in’s Meer hinabsieht. Rechts drängt sich ein Felsenhügel hervor, auf dem die Ruinen eines alten Castells, und vorzüglich des Thurmes sichtbar sind.
Von dieser Stelle, wo der Thurm steht, zeigt sich das ganze Bild dieser seltenen Naturscene. Man übersieht die Stadt, und noch viele Buchten der See, die man von dem Platze in der Stadt, von der ich sprach, nicht übersehen kann. Es gehört diese Aussicht unter die Merkwürdigkeiten von Wales.
In Tenby, I visited a party that was very small. They were eight or nine ladies (some of them were very pretty) and as many gentlemen. They played cards and invited me to join. I did not refuse and played with them for a couple hours. Tenby is a small, unsightly town, but its situation makes it curious for the traveller. Tall rocks reach far into the sea. In one spot the sea probably made its way and created two individual standing rocks similar to those called the Needles on the Isle of Wight. Looking down into the sea from an alley in town, a semicircle, a rocky round encloses the sea on the left-hand side To the right a rocky hill pushes into sight on which the ruins of an old castle, especially its tower, are visible.
From this spot where the tower is situated, the whole painting of this scene of nature presents itself. One can see the town, and many bays, which is not possible from the spot I mentioned earlier. This prospect belongs to the curiosities of Wales.
Es giebt in diesem Theile Südwales freundliche Thäler, welche einen anmuthenden Gegensatz gegen das sonst vorherrschende Felsendüster bilden. Darum ist das Seebad Tenby eine Lieblingszuflucht im Sommer nicht nur, sondern bis tief in den Herbst hinein, wo freilich Luftbäder auf die Tagesordnung kommen. Wenn in Deutschland schon „Frau Holle“ ihre schneeweißen Bettfedern ausschüttet, wie es im Mährchen heißt, und der Pelz zum ersten Male wieder vom Nagel genommen wird, wehen hier noch weiche Winde aus Südwesten – gewaltig in den Aequinoctien – aber harmlos für die wundeste Brust. Tenby steht auf einem Cap inmitten einer halbmondförmigen Bai und ist es diesem Schutze zu verdanken, daß es sich der ersten Bedingung eines Seebades, eines weichen Sandstrandes, erfreut. Noch unter den Tudors war sein Seehandel groß, was zu jener Zeit „groß“ genannt werden konnte, als die Gesammteinkünfte von Großbritannien nicht beträchtlicher gewesen, als heute diejenigen der Insel Mauritius im indischen Ocean, aber „seine Leuchte“ wurde Tenby genommen im Laufe der Jahrhunderte, und es führt heute ein bescheidenes, friedsames Dasein.
In this part of south Wales, there are friendly valleys which provide an encouraging contrast to the otherwise predominant rocky gloom. For that reason, the seaside resort of Tenby is a favourite retreat not only in summer, but also for a long time in autumn, when taking the air becomes the order of the day. When, in Germany, ‘Mother Hulda’ is already shaking out her feather bed, as the fairytale would have it, and one’s fur is being taken down off the hanger once more for the first time, here in Tenby soft winds still blow in from the south west – powerful during the equinox, but harmless for the weakest chest. Tenby is located on a headland on a crescent moon-shaped bay. And it is thanks to this protection that it enjoys the first requisite of a seaside resort, namely that of a soft sandy beach. As late as under the Tudors, its sea trade was considerable, based on what counted as such when the total income of Great Britain did not exceed that of the island Mauritius in the Indian Ocean to. But over the course of the centuries, Tenby’s ‘light’ was taken away and today it leads a humble, peaceful existence.